どうせ私を含む誰も、あの文を正確には英訳することはできませんよね。だから新版では敢えて一言一句に拘らず、舐めかかって「不真面目」に英訳したのです。
(そんなに「一言一句」に拘らなくても良いですよ。むしろこんなに不真面目に訳したほうが、雰囲気と状況が伝わりやすいはずです。) |
(どうせ私を含む誰も、あの文を正確には英訳することはできませんよね。だから新版では敢えて一言一句に拘らず、舐めかかって「不真面目」に英訳したのです。) |
||
1,075行目: | 1,075行目: | ||
It made me remind the darkest memory in my middle school. | It made me remind the darkest memory in my middle school. | ||
'You losers. I AM the LAWYER, you know! I'm not the loser anymore!' ...Well, I be cool. I should be cool. | 'You losers. I AM the LAWYER, you know! I'm not the loser anymore!' ...Well, I be cool. I should be cool. | ||
The cheaper, the better? I did think so, but that was not true! | |||
This cheap intercity bus with 4-row seats, is too narrow! I felt too uncomfortable on my damn hip! | |||
Well, I tried taking some nap, but I couldn't. Why? 'cause There was a nice young lady, sitting just next to me. She next to me, makes me so anxious. | |||
I not able to take a nap well. Whatever... I couldn't help but just have some burger 'cause I felt hungry at that moment. | |||
Mmmmm, this MEGA Mac burger is so delicious! | |||
What? Noisy? Never mind. | |||
And this french potato, it's also good, but a little salty. I felt thirsty, so I just quickly had that L-sized coke. | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> |