「Forum talk:英訳路線」の版間の差分

編集の要約なし
*>頭虐殺初心
編集の要約なし
24行目: 24行目:
意味的にはstrategyが最も似ているような気がします
意味的にはstrategyが最も似ているような気がします
路線の直訳では意味が通じないと思われます
路線の直訳では意味が通じないと思われます
[[Line]]の初版編集者です。"revisionist line" "hard line"などの熟語からの類推、路線が交通機関の走行する場所を表す言葉であることを前提としたネタが存在する(例:当Wikiのテンプレート)ことなどからlineと訳しましたが分かりにくかったようで申し訳ありません。提案されている中ではdisciplineがもっとも良いと思います。 --[[利用者:頭虐殺初心|頭虐殺初心]] ([[利用者・トーク:頭虐殺初心|トーク]]) 2016年4月9日 (土) 11:42 (JST)
匿名利用者