マヨケーがポアされたため、現在はロシケーがメインとなっています。

「Forum:英訳路線」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
修正
>化学に強い弁護士
>ReligiousK
(修正)
9行目: 9行目:


==単語帳==
==単語帳==
{{注意|以下の単語について[[{{TALKPAGENAME}}|トークページ]]で議論中です。<br>・声なき声 ・国営セコム ・自分語りマット ・無能 ・路線}}


===あ行===
===あ行===
24行目: 26行目:
* 開示請求 - Request for disclosure
* 開示請求 - Request for disclosure
* 開示を請求 - Request the disclosure (of...)
* 開示を請求 - Request the disclosure (of...)
* 概要 - Overview
* 核 - Nuke
* 核 - Nuke
* 核兵器 - Nuclear Weapons
* 核兵器 - Nuclear Weapons
30行目: 33行目:
* 過度に礼賛 - Overpraise
* 過度に礼賛 - Overpraise
* [[カラコイン]] - a [[Karacoin|karacoin]]
* [[カラコイン]] - a [[Karacoin|karacoin]]
* 関連項目 - See also
* Google サジェスト - Google autocomplete
* Google サジェスト - Google autocomplete
* 臭芋 - [[potato#Stinky Potato|stinky potato]]
* 臭芋 - [[potato#Stinky Potato|stinky potato]]
42行目: 46行目:
* 詐欺師 - Con artist
* 詐欺師 - Con artist
* 殺害予告 - A murder notice
* 殺害予告 - A murder notice
* 参照 - References
* 自分語りマット - Self-talking mat
* 自分語りマット - Self-talking mat
* 神格化(する) - Deification (Deify)
* 神格化(する) - Deification (Deify)
87行目: 92行目:


===ら行===
===ら行===
* レスバトル? - a flame war<ref>インターネット上で'''2人'''が白熱した(結果として議論ではなく個人攻撃を伴う)論争。娯楽のためにflame warを奨励するwebサイトもある。 - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=flame%20war</ref>
* レスバトル - a flame war<ref>インターネット上で'''2人'''が白熱した(結果として議論ではなく個人攻撃を伴う)論争。娯楽のためにflame warを奨励するwebサイトもある。 - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=flame%20war</ref>
* [[路線]] - a [[line]]
* [[路線]] - a [[line]]


98行目: 103行目:
* [http://www.urbandictionary.com/ Urban dictionary]
* [http://www.urbandictionary.com/ Urban dictionary]
* [https://www.deepl.com/translator DeepL翻訳]
* [https://www.deepl.com/translator DeepL翻訳]
* [https://ejje.weblio.jp/ Weblio英和・和英事典]
* [https://www.ldoceonline.com/jp/ ロングマン英英辞典]


==脚注==
==脚注==
匿名利用者

案内メニュー