「綜合」の版間の差分

1,002 バイト追加 、 2021年9月30日 (木)
>植物製造器
(修正)
>Fet-Fe
2行目: 2行目:


== 概要 ==
== 概要 ==
総合にはもともと綜合と總合(総合)の2つの表記(旧字/新字を区別すれば3つ)がある。
総合にはもともと「綜合」と「總合(総合)」の2つの表記がある。


中国や朝鮮、ベトナムなどほかの漢字文化圏ではほとんどの場合「綜合」を使うが、日本では戦後の漢字改革(同音の漢字による書きかえ、当用漢字)により「総合」を用いるようになった。
中国語や韓国語ではそれらを使い分ける<ref>“<span lang="zh">综合</span>/<span lang="ko">종합(綜合)</span>”と“<span lang="zh">总合</span>/<span lang="ko">총합(總合)</span>”では意味が異なる。
* <span lang="zh">综合 (zōnghé)</span>: 種類や性質の異なる様々なものを組み合わせること。事物の各部分を組み合わせて全体とし考察する方法(<span lang="zh">“分析”</span>の対義語)。
* <span lang="zh">总合 (zŏnghé)</span>: 一緒に加え合わせること(<span lang="zh">“单一”</span>の対義語)。
:(以上[https://dict.baidu.com <span lang="zh">百度汉语</span>]より)
* <span lang="ko">종합(綜合)</span>: 関連性のある個々別々のものを一つに合わせること。
* <span lang="ko">총합(總合)</span>: すべてを一つにまとめること。
:(以上[https://krdict.korean.go.kr/jpn/mainAction?nation=jpn 国立国語院 韓国語-日本語学習辞典]より)
また漢字文化圏である越南では<span lang="vi">tổng hợp(總合)</span>しか用いられない。
</ref>が、日本語では戦後の漢字改革(同音の漢字による書きかえ、当用漢字)により「総合」を用いるようになった。


== 恒心における綜合 ==
== 恒心における綜合 ==
匿名利用者