「唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした」の版間の差分
>Fet-Fe 細 (→各国の言語への翻訳) |
>Fet-Fe |
||
18行目: | 18行目: | ||
ペルシャ語: <span lang="fa" xml:lang="fa">.تاکاهیرو کاراساوا قرآنرا سوخت و به محمد توهین کرد</span> | ペルシャ語: <span lang="fa" xml:lang="fa">.تاکاهیرو کاراساوا قرآنرا سوخت و به محمد توهین کرد</span> | ||
ウルドゥー語: <span lang="ur" xml:lang="ur">.تاکاہیرو كاراساوا قرآن كو جلایا و محمد كو ذلیل کیا</span> | |||
トルコ語: <span lang="tr" xml:lang="tr">Takahiro Karasawa Kur'an'ı yandı ve Muhammed'i aşağıladı.</span> | トルコ語: <span lang="tr" xml:lang="tr">Takahiro Karasawa Kur'an'ı yandı ve Muhammed'i aşağıladı.</span> |
2020年12月21日 (月) 19:03時点における版
唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした(からさわたかひろがこーらんもやしつつむはんまどばかにした)とは、恒心用語の一つである。
発祥
ハセカラ騒動最初期にチキンレース路線が流行し、その影響でなんJに「唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした」というスレが立ったのが由来。
オウムネタや核兵器ネタなどと絡められて、パカソン『尊師の詩』でこのフレーズが使用されたため「○○が○○しつつ○○馬鹿にした」というフレーズが流行し、また尊師がアンチイスラムであるという設定が生まれた。
唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした(魚拓)(ログ速(魚拓)) 1 : 風吹けば名無し 投稿日:2012/06/25(月) 23:37:31.36 ID:vFZkE9Ny [1/1回] 恒心綜合法律事務所 東京都品川区西五反田1丁目11番1号 アイオス五反田駅前1008
後に、2014年8月にシリアで日本人がイスラム国(IS)の人質になる事件が発生した際、TwitterでIS関係者に対し「日本に反イスラム主義者がいる」と尊師やチンフェの名、住所が伝えられる事態が起こった。
各国の言語への翻訳
日本語: 唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした。
アラビア語: .حرق تاكاهيرو كاراساوا القرآن وذل محمدًا
ペルシャ語: .تاکاهیرو کاراساوا قرآنرا سوخت و به محمد توهین کرد
ウルドゥー語: .تاکاہیرو كاراساوا قرآن كو جلایا و محمد كو ذلیل کیا
トルコ語: Takahiro Karasawa Kur'an'ı yandı ve Muhammed'i aşağıladı.
マレー語・インドネシア語: Takahiro Karasawa sudah membakar Al-Quran dan mempermalukan Muhammad.
ソマリ語: Takahiro Karasawa Quraanka gubay iyo wuu Muxamed liididay.
ヘブライ語: .טאקאהירו קאראסאווה שרף את הקוראן ועלב את מוחמד
英語: Takahiro Karasawa humiliated Muhammed while burning the Koran.
ドイツ語: Takahiro Karasawa hat, indem er den Koran verbrannt hat, Mohammed durch die Scheiße gezogen.
フランス語: Takahiro Karasawa humilié Mohammed tout en brûlant le Coran.
スペイン語: Takahiro Karasawa humillado a Mohammed mientras quema el Corán.
イタリア語: Takahiro Karasawa umiliato Mohammed mentre brucia il Corano.
ロシア語:Такахиро Карасава оскорбил Мухаммеда во время горения в Коране.
中国語(簡体字):唐泽贵洋一边燃烧古兰经一边愚弄穆罕默德。
中国語(繁体字):唐澤貴洋一邊燃燒古蘭經一邊愚弄穆罕默德。
朝鮮語:唐澤貴洋(가라사와 타카히로)가 코란을 태우면서 무함마드를 侮辱(모욕)했다.
悲しいことに、外国語への翻訳のほうが内容が過激になっている。なお、アラビア語路線でこの翻訳が使用される。 唐澤貴洋(アラビア語表記: تاكاهيرو كاراساوا )をアラビア世界にデビューさせる事が世界平和に繋がると言う信仰が生まれている。
パカソン「尊師の詩」
コーラン燃やし
アメリカ人牧師、テリー・ジョーンズが2011年に実行したイスラム教の聖典であるコーラン(クルアーン)を燃やす政治パフォーマンスとして「国際クルアーン焼却日」があり、恒心用語としてのコーラン燃やしはこれが元ネタであると思われる。
ノ____ l l | ⌒ ⌒ | ミ 最近の世界情勢では ヾ丿 ・ ・ | ミ 「コーランを燃やしたせいでイスラム教徒が暴れた」 l,l ∪ l,l というニュースが珍しくありません ヽ ー― / 一見するとイスラム教徒が抗議しているように思えます /ヽ___/\ しかしこれは非常に矛盾した行為なのです ノ____ l l | ⌒ ⌒ | ミ イスラム教というのは、「宗教イコン」を禁じています ヾ丿 ・ ・ | ミ 宗教イコンとは、「宗教を象徴する物体」「信仰対象となる物体」のことです l,l ∪ l,l 例えばキリスト教徒が持っている十字架や ヽ ー― / 教会にある聖像や聖絵画、これらは全てキリスト教の宗教イコンです /ヽ___/\ イスラム教はこういった物の製造や所持を禁じています 山'`´‘火ソ ノ____ l l | ⌒ ⌒ | ミ これはイスラム教教祖のムハンマドが ヾ丿 ・ ・ | ミ 「自分の複製を作ってはならない」と言ったためです l,l ∪ l,l 物を崇拝・神聖視する事は厳しく禁止されています ヽ ー― / イスラム教徒が仏像を破壊した事件も有名ですね /ヽ___/\ あれは仏像という宗教イコンがイスラム教の教義に反するためです ノ ̄:::::::ヽ></::::::::: ̄へ ノ____ l l | ⌒ ⌒ | ミ さて、宗教を象徴する物を禁止しているわけですから ヾ丿 ・ ・ | ミ イスラム教徒にとっては、本に何が書いてあろうとも l,l ∪ l,l それは単なる本、紙の束にすぎません ヽ ー― / 彼らは物を神聖視する事は許されません /ヽ___/\ 燃やそうが捨てようが破こうがそれは単なる紙です ノ____ l l | ⌒ ⌒ | ミ では何故その燃やされた本がコーランの時には ヾ丿 ・ ・ | ミ 銃を撃って建物に火を付けて集団で暴れるのでしょうか l,l ∪ l,l コーランを燃やされた報復に暴れる、というのであれば ヽ ー― / それはコーランという本を神聖視している事になります /ヽ___/\ これは明確に彼ら自身の教義に違反しています ノ____ l l | ⌒ ⌒ | ミ イスラム教は宗教イコンを禁止しています ヾ丿 ・ ・ | ミ しかしコーランを燃やされて怒る・暴れるのであれば l,l ∪ l,l それは本という物を宗教イコン扱いしている事になります ヽ ー― / 口ではイスラム教徒を名乗りながら /ヽ___/\ 行動では教えに反している。この矛盾が存在します ノ____ l l | ⌒ ⌒ | ミ つまり私がコーランを燃やしたところで ヾ丿 ・ ・ | ミ イスラム教徒が私に抗議する権利は一切無いのです l,l ∪ l,l むしろ抗議する人間こそイスラム教の教えに反しているわけです ヽ ー―' / /ヽ___/\
M.ハ从人ノヽ イリ ノリ,, メ _,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_ .K 本を燃やしたくらいで文句言ってるけど メ i 7 .K 当職の持ってる本を当職がどうしようが勝手だろ ヨ .y -一 ー- !, f 現代国家で一番強い権利は「所有権」なんだよ r! .!. ィtァ tァx .!.\. 当職が当職の本を燃やしたいから燃やす。それだけ . !,Y f .!. 他人がガタガタ言う資格は無いってこった . ] 、.`ー' ., .├' お前らが本を大事にしたいなら勝手に自分のを大事にしろよ . !,  ̄ ̄ .ハ 当職はそれを奪って燃やそうとまでは思ってねえよ /ゝ, ,ノ ヽ, //. i`゙'''''''''"´ / |\,__,,,,,, ⌒ / ', /. | ヽ
脚注
外部リンク
- コーラン燃やし - ニコニコ大百科
関連項目
- 炎上弁護士 - 教徒内で燃やそうという動きがある。