「俺は嫌な思いしてないから」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
稚訳ながら、いまいち漢文らしくない所を直す。
>でるたレイ開示 (→註釈) |
>Lonicera (稚訳ながら、いまいち漢文らしくない所を直す。) |
||
64行目: | 64行目: | ||
=== 漢文訓読 === | === 漢文訓読 === | ||
我厭はず。而して汝厭ふと雖も、此れ我の知る所に非ず。 | |||
何となれば則ち汝亦小人ならずや。 | |||
若し夸言を以て言わば、假に汝等が死ぬや我何を思ひ偲ぶぞ。 | |||
我と汝等と此の現實において繫がるに非ず、但網絡上に在り。 | |||
即ち吾、汝等を情くるべからずや。 | 即ち吾、汝等を情くるべからずや。 | ||
=== 漢文(上の訓読を複文)=== | === 漢文(上の訓読を複文)=== | ||
我不厭。 | |||
而雖汝厭,此非吾我所。 | |||
何則汝不亦小人乎。 | |||
若言以夸言、假汝等死乎、我何思偲。 | |||
與我與汝等非繫於此現實、但在網絡上。 | |||
即吾不可情汝等也。 | 即吾不可情汝等也。 | ||