「サンラクシャカ」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
→概要: 麻原と唐澤のどっちか分かりにくかったので訂正。間違ってたらすいません。
>Fet-Fe 細 (→概要) |
>トロサーモンに強い弁護士 (→概要: 麻原と唐澤のどっちか分かりにくかったので訂正。間違ってたらすいません。) |
||
22行目: | 22行目: | ||
== 概要 == | == 概要 == | ||
2014年の7月22日に麻原彰晃掲示板を設立する。[[UVERworld_BBS]]が閉鎖されたことにより11月17日頃より麻原彰晃掲示板がメインカラケーとして定着した。熱心なオウマーであり、掲示板でも[[オウム真理教]]の話題がちょくちょくなされた他、教徒からのオウムに関する質問に答えたり運営上のワードをオウム語に置き換えたりしていた。『ズバリ!浮揚』の実物を読んだことがあるという発言をしていることから教徒の中ではかなり高齢と考えられる<ref> | 2014年の7月22日に麻原彰晃掲示板を設立する。[[UVERworld_BBS]]が閉鎖されたことにより11月17日頃より麻原彰晃掲示板がメインカラケーとして定着した。熱心なオウマーであり、掲示板でも[[オウム真理教]]の話題がちょくちょくなされた他、教徒からのオウムに関する質問に答えたり運営上のワードをオウム語に置き換えたりしていた。『ズバリ!浮揚』の実物を読んだことがあるという発言をしていることから教徒の中ではかなり高齢と考えられる<ref>『ズバリ!浮揚』の初版出版日は1991年8月29日であり、オウマーなはずの彼が「捨ててしまった」とあることから、もらった時期はオウムへの注目が薄れていた事件前の時期の可能性がある。また、オウムが当時の大学生を中心に布教を行っていたことを考えると、[[現尊師]]より普通に年上でもおかしくなかったりする。</ref>。 | ||
なお、サンラクシャカの名前の由来は”管理人”をヒンディー語に機械翻訳したものが”サンラクシャカ”になったという<ref>アサケー[http://tesuya.esy.es/bbs18c/test/read.php/asahara/1405960692/7 南青山総本部 >>7]{{リンク切れ}}</ref><ref><span lang="hi" xml:lang="hi">संरक्षक(saṃrakṣak(a))</span>はどちらかというと「守護者」「保護者」の意味が強い。[https://www.shabdkosh.com/dictionary/english-hindi/संरक्षक/संरक्षक-meaning-in-hindi <span lang="hi" xml:lang="hi">संरक्षक</span> - Meaning in English - Shabdkosh]</ref>。 | なお、サンラクシャカの名前の由来は”管理人”をヒンディー語に機械翻訳したものが”サンラクシャカ”になったという<ref>アサケー[http://tesuya.esy.es/bbs18c/test/read.php/asahara/1405960692/7 南青山総本部 >>7]{{リンク切れ}}</ref><ref><span lang="hi" xml:lang="hi">संरक्षक(saṃrakṣak(a))</span>はどちらかというと「守護者」「保護者」の意味が強い。[https://www.shabdkosh.com/dictionary/english-hindi/संरक्षक/संरक्षक-meaning-in-hindi <span lang="hi" xml:lang="hi">संरक्षक</span> - Meaning in English - Shabdkosh]</ref>。 |