マヨケーがポアされたため、現在はロシケーがメインとなっています。

「Because I'm not discomfort」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
訳の修正
>化学に強い弁護士
(2405:8100:8000:5CA1:0:0:9A:A8FF (トーク) による編集を 化学に強い弁護士 による直前の版へ差し戻しました)
>充電に強い新芋
(訳の修正)
 
24行目: 24行目:
English
English
  322 : {{2n|風吹けば名無し}}[] : 投稿日:2012/03/07 01:16:04 ID:hFFU/muO [1/1回]
  322 : {{2n|風吹けば名無し}}[] : 投稿日:2012/03/07 01:16:04 ID:hFFU/muO [1/1回]
  Just go to sleep
  Just go to bed
  And it's probably good to make use of this opportunity, drop the handle (name)
  And it's probably good to make use of this opportunity, drop the handle (name)
  You're just making everyone feel unpleasant.
  You're just making everyone feel unpleasant


Hasegawa Ryota ignores the advice.
Hasegawa Ryota ignores the advice.
32行目: 32行目:
  330 {{2n|八神太一|sage}}<font style="color: blue"> ◆YAGAMI99iU</font> [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
  330 {{2n|八神太一|sage}}<font style="color: blue"> ◆YAGAMI99iU</font> [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
  ​>>322
  ​>>322
  '''Well I'm not the one pissed off'''
  '''Because I'm not discomfort'''
  And what if I make any of you feel unpleasant, it's of no concern to me.
  And what if I make any of you feel unpleasant, it's of no concern to me
  You guys don't mean anything to me.
  You guys don't mean anything to me
  And really, I wouldn't care if you all died.
  And really, I wouldn't care if you all died
  There's no real-life connection (between us)
  There's no real-life connection (between us)
  so I don't have feelings for you.
  so I don't have feelings for you


Then he will be published the address on the net.<br>
Then he will be published the address on the net.<br>
匿名利用者

案内メニュー