Information icon.png 寄付のお願い
現在、本Wikiは深刻な資金難に陥っています。(管理人の発言)
そのため、本Wiki存続のために寄付をお願いします。我々はチームになりつつあります。声なき声に力を。
寄付先
XMR:42V16ycnmYUScKJDLUmnCDZ2BrnPQrojzdBqVgFHdFw9e3pwxyzwhgMYaMBAXRDiYaNGh9Kuw2SxXKo6SMW935RUQEprark
LTC:ltc1qaxex5efs7pk25yke8m7e2qrwsj70lwv2nwjyd4

Love to no love era.

提供:唐澤貴洋Wiki
2020年6月10日 (水) 17:51時点における>接触分解に強い弁護士による版 (文法修正 eraではなくepochが正しいかと思われたので その他微修正)
ナビゲーションに移動 検索に移動

Love to a loveless epoch.(愛なき時代に愛を。) is one of the remarks of Karasawa Takahiro. Remarks on Facebook

恒心綜合法律事務所 2013年9月7日

2ちゃんねるにおける個人情報流出における被害者について、自業自得という新聞記事がありましたが、匿名でどのような投稿をするかはプライバシー権で保護されるべき行為です。昨日2ちゃんねるでの個人の投稿者を特定する行為について、仮処分を取得しました。2ちゃんねるに投稿することは悪ではありません。当職は健全な、建設的なかつジャーナリズムな部分が2ちゃんねるにはある、あってほしいと思っております。何度でも言います。私はひろゆきさんが嫌いではありません。ひろゆきさんは日本のインターネットの黎明期を担ってきた部分があると思います。
だからこそ、コンプライアンスに従った経営をしていただきたい。
通信の秘密は守られなければならない。被害者には誠意ある対応をしなければならない。
声なき声に力を。
新しい時代を。
愛なき時代に愛を。

English

Koushin Sogo Law Offices September 7th 2013

For victims of personal information leak in 2channel, there was a newspaper article that it is their own fault, but what post anonymously is the action that should be protected by the right to privacy. For the act of identifying the individual contributors in 2channel, I have acquired a temporary injunction yesterday. To post in 2channel is not evil. Toshoku think, or hope, that there is reasoned, constructive and journalism part is 2channel. Any number of times say. I do not hate Hiroyuki. I think there is a part that Hiroyuki has played his role in the early days of the Japanese Internet.
That's why, I would like you to manage in accordance with the compliance.
The secret of communication must be protected. Sincere measures to the victim must be taken.
Voice to a voiceless voice.
Let there be a new epoch.
Love to a loveless epoch.

This is the closing phrase that Sonshi often used when he updated his Facebook page. The koushinist were amused by its religious flavor and it became a famous quote.