マヨケーがポアされたため、現在はロシケーがメインとなっています。

「Love to no love era.」の版間の差分

提供:唐澤貴洋Wiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
*>色違いポケモンを見つけた新芋
(英語を修正("correspondence"は「AとBの対応関係」なので"measures"「処置」に修正、など))
>Ostrich
(正規表現を使用した大量編集 広告追加)
31行目: 31行目:
It became the sayings sunny.
It became the sayings sunny.
[[Category:English]]
[[Category:English]]
{{広告}}

2019年9月6日 (金) 22:48時点における版

Love to no love era.(愛なき時代に愛を。) is one of the remarks of Karasawa Takahiro. Remarks on Facebook

恒心綜合法律事務所 2013年9月7日

2ちゃんねるにおける個人情報流出における被害者について、自業自得という新聞記事がありましたが、匿名でどのような投稿をするかはプライバシー権で保護されるべき行為です。昨日2ちゃんねるでの個人の投稿者を特定する行為について、仮処分を取得しました。2ちゃんねるに投稿することは悪ではありません。当職は健全な、建設的なかつジャーナリズムな部分が2ちゃんねるにはある、あってほしいと思っております。何度でも言います。私はひろゆきさんが嫌いではありません。ひろゆきさんは日本のインターネットの黎明期を担ってきた部分があると思います。
だからこそ、コンプライアンスに従った経営をしていただきたい。
通信の秘密は守られなければならない。被害者には誠意ある対応をしなければならない。
声なき声に力を。
新しい時代を。
愛なき時代に愛を。

English

Koushin Sogo Law Offices September 7th 2013

For victims of personal information leak in 2channel, there was a newspaper article that it is their own fault, but what post anonymously is the action that should be protected by the right to privacy. For the act of identifying the individual contributors in 2channel, I have acquired a temporary injunction yesterday. To post in 2channel is not evil. Toshoku think, or hope, that there is reasoned, constructive and journalism part is 2channel. Any number of times say. I do not hate Hiroyuki. I think there is a part that Hiroyuki has played his role in the early days of the Japanese Internet.
That's why, I would like you to manage in accordance with the compliance.
The secret of communication must be protected. Sincere measures to the victim must be taken.
Power to voice no voice.
A new era.
Love to no love era.

This words of tightening is Karasawa was favorite. Popular with Koushinist representation Atmosphere of religion. It became the sayings sunny.