マヨケーがポアされたため、現在はロシケーがメインとなっています。

「Because I'm not discomfort」の版間の差分

提供:唐澤貴洋Wiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
>Ostrich
(正規表現を使用した大量編集 広告追加)
>充電に強い新芋
(訳の修正)
 
(3人の利用者による、間の5版が非表示)
1行目: 1行目:
<strong>Because I'm not discomfort(俺は嫌な思いしてないから)</strong> is One of the remarks of [[Hasegawa Ryota]].
'''Because I'm not discomfort(俺は嫌な思いしてないから)''' is One of the remarks of [[Hasegawa Ryota]].


== Overview ==
== Overview ==
14行目: 14行目:
  330 {{2n|八神太一|sage}}<font style="color: blue"> ◆YAGAMI99iU</font> [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
  330 {{2n|八神太一|sage}}<font style="color: blue"> ◆YAGAMI99iU</font> [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
  ​>>322
  ​>>322
  <strong>俺は嫌な思いしてないから</strong>
  '''俺は嫌な思いしてないから'''
  それにお前らが嫌な思いをしようが俺の知った事ではないわ
  それにお前らが嫌な思いをしようが俺の知った事ではないわ
  だって全員どうでもいい人間だし
  だって全員どうでもいい人間だし
24行目: 24行目:
English
English
  322 : {{2n|風吹けば名無し}}[] : 投稿日:2012/03/07 01:16:04 ID:hFFU/muO [1/1回]
  322 : {{2n|風吹けば名無し}}[] : 投稿日:2012/03/07 01:16:04 ID:hFFU/muO [1/1回]
  Just go to sleep
  Just go to bed
  And it's probably good to make use of this opportunity, drop the handle (name)
  And it's probably good to make use of this opportunity, drop the handle (name)
  You're just making everyone feel unpleasant.
  You're just making everyone feel unpleasant


Hasegawa Ryota ignores the advice.
Hasegawa Ryota ignores the advice.
32行目: 32行目:
  330 {{2n|八神太一|sage}}<font style="color: blue"> ◆YAGAMI99iU</font> [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
  330 {{2n|八神太一|sage}}<font style="color: blue"> ◆YAGAMI99iU</font> [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
  ​>>322
  ​>>322
  <strong>Well I'm not the one pissed off</strong>
  '''Because I'm not discomfort'''
  And what if I make any of you feel unpleasant, it's of no concern to me.
  And what if I make any of you feel unpleasant, it's of no concern to me
  You guys don't mean anything to me.
  You guys don't mean anything to me
  And really, I wouldn't care if you all died.
  And really, I wouldn't care if you all died
  There's no real-life connection (between us)
  There's no real-life connection (between us)
  so I don't have feelings for you.
  so I don't have feelings for you


Then he will be published the address on the net.<br>
Then he will be published the address on the net.<br>
He has received a variety of attacks from 2012 to the present.
He has received a variety of attacks from 2012 to the present.
{{GoToEnglish|ja=俺は嫌な思いしてないから}}
[[Category:English]]
[[Category:English]]
[[Category:Hasegawa Ryota]]
[[Category:Hasegawa Ryota]]
{{広告}}
{{広告}}

2023年12月25日 (月) 16:19時点における最新版

Because I'm not discomfort(俺は嫌な思いしてないから) is One of the remarks of Hasegawa Ryota.

Overview

The idea itself is not psychological state is the great difference of 2ch residents.
But this is there is a precondition that they are not fighting back to absolute for anonymity.
Used the handle name was turned into a big boomerang in him.
Therefore, this became the words to justify the attack to Hasegawa Ryota.

322 : 風吹けば名無し[] : 投稿日:2012/03/07 01:16:04 ID:hFFU/muO [1/1回]
さっさと寝ろよ
これを機会にコテ辞めるのもいいだろ
皆嫌な思いするだけだし
330 八神太一 ◆YAGAMI99iU [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
​>>322
俺は嫌な思いしてないから
それにお前らが嫌な思いをしようが俺の知った事ではないわ
だって全員どうでもいい人間だし
大袈裟に言おうがお前らが死んでもなんとも思わん
それはリアルでの繋がりがないから
つまりお前らに対しての情などない


English

322 : 風吹けば名無し[] : 投稿日:2012/03/07 01:16:04 ID:hFFU/muO [1/1回]
Just go to bed
And it's probably good to make use of this opportunity, drop the handle (name)
You're just making everyone feel unpleasant

Hasegawa Ryota ignores the advice.

330 八神太一 ◆YAGAMI99iU [-だから今、僕はここにいる-]:2012/03/07(水)01:18:42.87ID:2PutaGbC
​>>322
Because I'm not discomfort
And what if I make any of you feel unpleasant, it's of no concern to me
You guys don't mean anything to me
And really, I wouldn't care if you all died
There's no real-life connection (between us)
so I don't have feelings for you

Then he will be published the address on the net.
He has received a variety of attacks from 2012 to the present.

翻訳路線
Translation Line