「恒心文庫:ゆんケア用品」の版間の差分
>チー二ョ (→リンク・註釈) |
>チー二ョ 編集の要約なし |
||
31行目: | 31行目: | ||
しかし、その前頭部には、二度と毛は生えなかった。 | しかし、その前頭部には、二度と毛は生えなかった。 | ||
</poem> | </poem> | ||
== 挿絵 == | |||
<gallery>ファイル:31488257261 a1406522bb w.jpg</gallery> | |||
== タイトルについて == | == タイトルについて == | ||
この作品は公開された際タイトルがありませんでした。このタイトルは便宜上付けたものです。 | この作品は公開された際タイトルがありませんでした。このタイトルは便宜上付けたものです。 | ||
== この作品について == | == この作品について == | ||
アース製薬が「殺虫剤」を「虫ケア用品」という名前に変更したことから着想を得た作品と思われる<ref>{{Archive|1=https://www.j-cast.com/2017/12/02315245.html?p=all|2=https://archive.vn/noixL|3=アース製薬が「殺虫剤」の名称やめて「虫ケア用品」へ 変更のワケを担当者に聞いた}}J-CASTニュース</ref>。 | アース製薬が「殺虫剤」を「虫ケア用品」という名前に変更したことから着想を得た作品と思われる<ref>{{Archive|1=https://www.j-cast.com/2017/12/02315245.html?p=all|2=https://archive.vn/noixL|3=アース製薬が「殺虫剤」の名称やめて「虫ケア用品」へ 変更のワケを担当者に聞いた}}J-CASTニュース</ref>。 |
2022年1月27日 (木) 11:50時点における最新版
本文
「やまおかくん! 『けあ』ってどういういみかおしえてね!!」
今日のゆっくりそんしはなかなか知的だ。なんとEnglishに興味を持っている。
"care"の意味は「心配すること」「手入れすること」である。そんなふうに答えたと思う。
「ゆゆーん? しんぱい……? おていれ……? おはなさんにおみずさんをあげたり……?」
よく理解している。Englishに訳せば"care for flowers."となるだろう。
よくできました。とりあえず、軽く褒めた。
「とうしょくはじょうきゅうこくみんっ!だからね!! このていどはとうぜんだよ!!!」
「……つまり! この『ゆんケア……』ってかいてあるスプレーさんは、とうしょくをおせわするためのものなんだよ!!」
「きっとへあすぷれーさんだね!! とうしょくのさらさらへあーが、しるくのようにしっとりすべすべになっちゃうね!!
ゆゆーん!!! いけめんっでごめんね!!!!!」
嗚呼、ゆっくりそんしは知らないのだ。
地球製薬が、「殺ゆん剤」という呼び方を「ゆんケア用品」に変更したことを。
「殺ゆん剤は、人への毒性も高い」という印象を変えるための企業努力を。
ゆっくりそんしがおててを不器用に動かし、そのかみのけにスプレーを吹きつけようとしている。
しかし、なんということだろう。僕は今チクニー(乳首を刺激することによるオナニー=自慰行為)の真っ最中のため、両手と両乳首が塞がっており、彼を助けることが出来ない!
「ゆゆーん! さらさらー! さらさらー…… ぅぅぐうええええええええええええ!!!!! げほっ!! ぅげぼっっ!!!
めがぁぁあああああああああ!!!! あたまがぁぁああああ!!!! いたいぃぃぃいいい!!
これどくはいってるぅぅぅううううううううううげほっっ!!!! うげえぇぇええええええええええ!!!!!!」
幸いにも、ゆっくりそんしは一命をとりとめた。
しかし、その前頭部には、二度と毛は生えなかった。
挿絵
タイトルについて
この作品は公開された際タイトルがありませんでした。このタイトルは便宜上付けたものです。
この作品について
アース製薬が「殺虫剤」を「虫ケア用品」という名前に変更したことから着想を得た作品と思われる[1]。
リンク・註釈
- ↑ アース製薬が「殺虫剤」の名称やめて「虫ケア用品」へ 変更のワケを担当者に聞いた(魚拓)J-CASTニュース