「芋」の版間の差分
>謎の弁護士 編集の要約なし |
>謎の弁護士 |
||
(2人の利用者による、間の12版が非表示) | |||
1行目: | 1行目: | ||
'''芋''' | '''芋'''(土豆),恒心教用语之一,它通常与形容词一起使用,用于描述一个人的特征。 | ||
它来自日语表达“わるいもの”(坏人)的误译。日本人读这个的时候,通常把它分成两部分,“わるい”(坏)和“もの”(人)。然而,有人把它分成三个部分来读,“わる”(坏),“いも”(土豆)和“の”(的)。恒心教徒认为这种奇怪的解释很有趣,所以“芋”一词就传播开来。 | 它来自日语表达“わるいもの”(坏人)的误译。日本人读这个的时候,通常把它分成两部分,“わるい”(坏)和“もの”(人)。然而,有人把它分成三个部分来读,“わる”(坏),“いも”(土豆)和“の”(的)。恒心教徒认为这种奇怪的解释很有趣,所以“芋”一词就传播开来。 | ||
== “土豆”的品种 == | |||
=== 恶芋 === | |||
[[ファイル:6qlXHH8.gif|frame|恶芋和良芋]] | |||
日语中, "[[悪芋]]"指对唐泽贵洋等人造成实际损失的恒心教徒,来源于唐泽贵洋的发言称其弟弟是受到了“地元の悪いもの達(当地的坏家伙们)”的集团暴行而自杀。将这句话使用“ルー語”(即无视语法,见到特定的组合就直接替换,例:いも→芋→ポテト)替换后会得到“悪ポテトの達(当地的坏土豆们)”。这个说法接受度很高,于是给唐泽贵洋带来实际损失的人就被称为“恶芋”,也泛指一切使用过激手段(例如发送杀害预告)的激进派恒心教徒,其反义词为良芋 | |||
=== 新芋 === | |||
“[[新芋]]” 是对新加入的恒心教徒的称呼 | |||
=== 臭芋 === | |||
“[[臭芋]]”没有绝对的定义,多指的是违背恒心教教义,刻意扰乱恒心教的人,是恒心教徒对跟风小鬼的蔑称,含贬义 | |||
=== 甘芋 === | |||
“[[甘芋]]”是指恒心教徒对于精神分裂症患者的称呼,来源于糖质(糖質)一词,最开始的时候只是NanJ特有的用语,指精神分裂症(日文:統合失調症)的缩写“统失”的谐音,简单来说就是骂人脑子有病,也可指真正的精神分裂症患者,与一般的“糖质”称呼不同,因为“糖质”可以使人联想到甜食,因此恒心教徒将精神分裂症患者称呼为“甘芋”。这个称呼最早出现在安达真事件中,随后被固定下来。此词与中文“精分”一词意思差别较大,注意将其区分开来 | |||
=== 弱芋 === | |||
“弱芋”指在某方面不擅长的人。例如,如果你不擅长烹饪,那么你就是一个“不擅长烹饪的芋”。和臭芋不同,这个词并没有贬义。 | |||
其反义词是“强芋”。这句话经常被使用,如“XXに芋(擅长XX)”,来源于唐泽自述的“ネットに强い弁强护士(擅长网络的律师) | |||
=== 安纳芋 === | |||
“安纳芋”指的是唐泽贵洋,它源自于唐泽的短语“Anno......” | |||
=== 紫芋 === | |||
[[ファイル:ex-sonshi.jpg|100px|none|“紫芋”]] | |||
“紫芋”指前奥姆真理教教主麻原彰晃,得名于其衣服的颜色 | |||
=== Twitter芋 === | |||
“Twitter芋”,指的是使用推特的教徒。这是“芋”不与形容词一起使用的一个例子。 | |||
{{GoToEnglish|title=翻译路线|ko=감자|en=potato}} | |||
[[カテゴリ:中文]] | [[カテゴリ:中文]] | ||
{{広告}} | {{広告}} |
2022年3月13日 (日) 01:43時点における最新版
芋(土豆),恒心教用语之一,它通常与形容词一起使用,用于描述一个人的特征。
它来自日语表达“わるいもの”(坏人)的误译。日本人读这个的时候,通常把它分成两部分,“わるい”(坏)和“もの”(人)。然而,有人把它分成三个部分来读,“わる”(坏),“いも”(土豆)和“の”(的)。恒心教徒认为这种奇怪的解释很有趣,所以“芋”一词就传播开来。
“土豆”的品种
恶芋
日语中, "悪芋"指对唐泽贵洋等人造成实际损失的恒心教徒,来源于唐泽贵洋的发言称其弟弟是受到了“地元の悪いもの達(当地的坏家伙们)”的集团暴行而自杀。将这句话使用“ルー語”(即无视语法,见到特定的组合就直接替换,例:いも→芋→ポテト)替换后会得到“悪ポテトの達(当地的坏土豆们)”。这个说法接受度很高,于是给唐泽贵洋带来实际损失的人就被称为“恶芋”,也泛指一切使用过激手段(例如发送杀害预告)的激进派恒心教徒,其反义词为良芋
新芋
“新芋” 是对新加入的恒心教徒的称呼
臭芋
“臭芋”没有绝对的定义,多指的是违背恒心教教义,刻意扰乱恒心教的人,是恒心教徒对跟风小鬼的蔑称,含贬义
甘芋
“甘芋”是指恒心教徒对于精神分裂症患者的称呼,来源于糖质(糖質)一词,最开始的时候只是NanJ特有的用语,指精神分裂症(日文:統合失調症)的缩写“统失”的谐音,简单来说就是骂人脑子有病,也可指真正的精神分裂症患者,与一般的“糖质”称呼不同,因为“糖质”可以使人联想到甜食,因此恒心教徒将精神分裂症患者称呼为“甘芋”。这个称呼最早出现在安达真事件中,随后被固定下来。此词与中文“精分”一词意思差别较大,注意将其区分开来
弱芋
“弱芋”指在某方面不擅长的人。例如,如果你不擅长烹饪,那么你就是一个“不擅长烹饪的芋”。和臭芋不同,这个词并没有贬义。
其反义词是“强芋”。这句话经常被使用,如“XXに芋(擅长XX)”,来源于唐泽自述的“ネットに强い弁强护士(擅长网络的律师)
安纳芋
“安纳芋”指的是唐泽贵洋,它源自于唐泽的短语“Anno......”
紫芋
“紫芋”指前奥姆真理教教主麻原彰晃,得名于其衣服的颜色
Twitter芋
“Twitter芋”,指的是使用推特的教徒。这是“芋”不与形容词一起使用的一个例子。
翻译路线
Translation Line
|
---|