「見つけ次第殺せ」の版間の差分

>津島蓮生
(概要を加筆)
 
(4人の利用者による、間の10版が非表示)
8行目: 8行目:
この時、怒りの冷めやらぬ一部のなんJ民が再放送スレに「見つけ次第殺せ」というより過激なフレーズを投稿、これが大ウケし定型レスとなった。
この時、怒りの冷めやらぬ一部のなんJ民が再放送スレに「見つけ次第殺せ」というより過激なフレーズを投稿、これが大ウケし定型レスとなった。


  '''[http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1347183265/ ☆☆☆橘みずきの三日月と子猫なブログ☆☆☆(終)]'''
  '''[https://hayabusa.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1347183265/ ☆☆☆橘みずきの三日月と子猫なブログ☆☆☆(終)]'''
  1 :{{2n|J}}:2012/09/09(日) 18:34:25.30 ID:Ly7x9XLd
  1 :{{2n|J}}:2012/09/09(日) 18:34:25.30 ID:Ly7x9XLd
     やっぽー!みずきだよ♪
     やっぽー!みずきだよ♪
30行目: 30行目:
  尊師の詩
  尊師の詩
   
   
  唐澤貴洋がコーラン燃やしつつ
  〽唐澤貴洋がコーラン燃やしつつ
  ムハンマド馬鹿にした
  ムハンマド馬鹿にした
  唐澤貴洋がコーラン燃やしつつ
  唐澤貴洋がコーラン燃やしつつ
39行目: 39行目:
  '''見つけ次第殺せ'''
  '''見つけ次第殺せ'''


余談であるが、{{wpl|イスラム教}}の聖典である[[唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした|コーラン]]には、このような文言が記載されている。
余談であるが、[[イスラム教]]の聖典である[[唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした|コーラン]]には、このような文言が記載されている。
 
<blockquote>
<cite>『クルアーン』悔悟章(第9章)第5節</cite>
<div class="mw-content-rtl" lang="ar" style="float: right;">فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ '''فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ''' وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدࣲۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ ۝٥
</div>
<br><br>
だが、(四ヶ月の)神聖月があけたなら、'''多神教徒は見つけ次第、殺してしまうがよい。'''<br>
ひっ捉え、追い込み、いたるところに伏兵を置いて待伏せよ。<br>
しかし、もし彼らが改悛し、礼拝の務めを果たし、<br>
喜捨もよろこんで出すようなら、その時は遁がしてやるがよい。<br>
まことにアッラーはよくお赦しになる情深い御神におわします。
</blockquote>


『クルアーン』第9章第5節
なお中公クラシックス版では、同聖句は「'''見つけしだい、殺せ。'''」と訳されている。
だが、(4か月の)神聖月があけたなら、'''多神教徒は見つけ次第、殺してしまうが良い。'''
この文章の「'''多神教徒は見つけ次第、殺してしまうがよい。'''」と言う一文は、[[オウム真理教]]における「[[ポア]]」と意味合いが似ている<ref>本来[[ポア]]は、チベット仏教において「魂を移し替え高い次元に転生させる行為」を示す言葉であるが、[[麻原彰晃|麻原]]旧尊師がそれを「'''[[悪芋|悪いもの]]が悪業を積み重ねて地獄に落ちる前に魂を移し替え(=殺害)たほうがいい'''」という形で解釈していった結果、殺人を示す言葉へと変貌してしまった。</ref>。
ひっ捉え、追い込み、いたるところに伏兵を置いて待ち伏せよ。
しかし、もし彼等が改悛し、礼拝の務めを果たし、
喜捨も喜んで出すようなら、その時は遁がしてやるがよい


== 註釈 ==
== 註釈 ==
53行目: 62行目:
{{デフォルトソート:みつけしたいころせ}}
{{デフォルトソート:みつけしたいころせ}}
[[カテゴリ:用語]]
[[カテゴリ:用語]]
{{広告}}
1,678

回編集