Can't be helped in order to survive.
"Can't be helped in order to survive" is an excuse it was a force majeure.
Overview
This wording first appeared on Seriously, why did he kill his brother? (真面目にあいつ何で弟を殺っちゃったの?).
23 : 風吹けば名無し[] 投稿日:2012/06/25(月) 18:26:28.13 ID:3y/j0Ied [2/3回] 無人島 漂流 弟も一緒に 流れる日々 食糧不足 このままでは 2人とも死亡 生きるため 弟 食べる 仕方なかった 生きるため 仕方なかった
English
23 : 風吹けば名無し[] 投稿日:2012/06/25(月) 18:26:28.13 ID:3y/j0Ied [2/3回] Uninhabited island Cast Away With my younger brother The days go by No food If this goes on We'll both die To live Brother Eat Can't be helped In order to survive There was no other way
Example of use
10 : 風吹けば名無し[sage] 投稿日:2012/07/31(火) 18:50:14.15 ID:NVm8NfcA [1/1回] 無能 弟 嫉妬 用水路 手 蹴り払う 仕方なかった 生きるため 仕方なかった
11 : 風吹けば名無し[] 投稿日:2012/07/31(火) 18:52:44.48 ID:lLcHaZSf [2/2回] 弟 はい上がる 執拗 蹴り続ける 仕方なかった 生きるため 仕方なかった
English
10 : 風吹けば名無し[sage] 投稿日:2012/07/31(火) 18:50:14.15 ID:NVm8NfcA [1/1回] Incompetence brother Jealousy Canal Hand kick Can't be helped In order to survive Can't
11 : 風吹けば名無し[] 投稿日:2012/07/31(火) 18:52:44.48 ID:lLcHaZSf [2/2回] brother Creeps up Persistence Continue kick Can't be helped In order to survive Can't