「唐澤貴洋がコーラン燃やしつつムハンマド馬鹿にした」の版間の差分

編集の要約なし
編集の要約なし
編集の要約なし
47行目: 47行目:
韓国語: <span lang="ko" xml:lang="ko">카라사와 타카히로가 코란을 태우고 무함마드를 모욕했다.</span>
韓国語: <span lang="ko" xml:lang="ko">카라사와 타카히로가 코란을 태우고 무함마드를 모욕했다.</span>


韓国語(漢字): <span lang="ko" xml:lang="ko">唐澤貴洋이 코란을 태우고 무함마드를 侮辱했다.</span>
韓国語(漢字): <span lang="ko" xml:lang="ko">唐澤貴洋가 코란을 태우고 무함마드를 侮辱했다.</span>


悲しいことに、外国語への翻訳のほうが内容が過激になっている。なお、アラビア語路線でこの翻訳が使用される。
悲しいことに、外国語への翻訳のほうが内容が過激になっている。なお、アラビア語路線でこの翻訳が使用される。
匿名利用者