「Defecation in the high-speed bus」の版間の差分

"synchronization"は「同期すること」であり、「私と同じ年に入学・入社した人」は"my contemporary"とすべき
*>色違いポケモンを見つけた新芋
("It's over"「その件は解決して終了した」ではなく"I'm doomed"「絶望だ」の方が適切と感じたので勝手に修正)
*>色違いポケモンを見つけた新芋
("synchronization"は「同期すること」であり、「私と同じ年に入学・入社した人」は"my contemporary"とすべき)
24行目: 24行目:


  English
  English
  Tomorrow was farewell party of synchronization in Kyushu. I separated from Sakamoto office and aim to be independent from Hiroshi Karasawa, so I pay travel expenses on my own.  
  Tomorrow was farewell party of a contemporary of mine in Kyushu. I separated from Sakamoto office and aim to be independent from Hiroshi Karasawa, so I pay travel expenses on my own.  
  I decided to go using the long-distance bus, which also serves as saving.  
  I decided to go using the long-distance bus, which also serves as saving.  
  I was too late for boarding time, because I've never used the long-distance bus. When I boarded the bus, I got a cold stare from everyone.  
  I was too late for boarding time, because I've never used the long-distance bus. When I boarded the bus, I got a cold stare from everyone.